സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 13:39
MOV
39. എന്നാൽ ദാവീദ്‍രാജാവു അബ്ശാലോമിനെ കാണ്മാൻ വാഞ്ഛിച്ചു; മരിച്ചുപോയ അമ്നോനെക്കുറിച്ചുള്ള ദുഃഖത്തിന്നു ആശ്വാസം വന്നിരുന്നു.



KJV
39. And [the soul of] king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

KJVP
39. And [the] [soul] [of] king H4428 David H1732 longed H3615 to go forth H3318 unto H413 Absalom: H53 for H3588 he was comforted H5162 concerning H5921 Amnon, H550 seeing H3588 he was dead. H4191

YLT
39. and [the soul of] king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for [he is] dead.

ASV
39. And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

WEB
39. the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

ESV
39. And the spirit of the king longed to go out to Absalom, because he was comforted about Amnon, since he was dead.

RV
39. And {cf15i the soul of} king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

RSV
39. And the spirit of the king longed to go forth to Absalom; for he was comforted about Amnon, seeing he was dead.

NLT
39. And King David, now reconciled to Amnon's death, longed to be reunited with his son Absalom.

NET
39. The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.

ERVEN
39. King David was comforted after Amnon died, but he missed Absalom very much.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 13:39

  • എന്നാൽ ദാവീദ്‍രാജാവു അബ്ശാലോമിനെ കാണ്മാൻ വാഞ്ഛിച്ചു; മരിച്ചുപോയ അമ്നോനെക്കുറിച്ചുള്ള ദുഃഖത്തിന്നു ആശ്വാസം വന്നിരുന്നു.
  • KJV

    And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
  • KJVP

    And the soul of king H4428 David H1732 longed H3615 to go forth H3318 unto H413 Absalom: H53 for H3588 he was comforted H5162 concerning H5921 Amnon, H550 seeing H3588 he was dead. H4191
  • YLT

    and the soul of king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for he is dead.
  • ASV

    And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
  • WEB

    the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
  • ESV

    And the spirit of the king longed to go out to Absalom, because he was comforted about Amnon, since he was dead.
  • RV

    And {cf15i the soul of} king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
  • RSV

    And the spirit of the king longed to go forth to Absalom; for he was comforted about Amnon, seeing he was dead.
  • NLT

    And King David, now reconciled to Amnon's death, longed to be reunited with his son Absalom.
  • NET

    The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.
  • ERVEN

    King David was comforted after Amnon died, but he missed Absalom very much.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References